Oct 6, 2019 · Ptak w dłoni wart jest dwóch w krzaku. Angielskie zdanie „ptak w dłoni jest wart dwojga w buszu” oznacza, że najlepiej jest być zadowolonym z tego, co masz, niż być chciwym i prosić o więcej. W języku francuskim wyrażenie to oznacza: Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
Pobierz nasz słownik polsko-francuski i naucz się niezbędnych zwrotów po francusku, aby móc bezpiecznie podróżować. W naszym słowniku polsko-francuskim znajdziesz tłumaczenie oraz uproszczoną wymowę słów w języku francuskim. Jeżeli chcesz w pełni nauczyć się języka francuskiego, zapraszamy na jeden z naszych kursów Sep 11, 2018 · Wstęp Miło jest przyznawać racje osobom mającym takie same poglądy jak my. Fajnie też przytaknąć gdy dostajemy coś wartościowego za grosze lub całkowite darmo. Uśmiech, zgoda, przypodobanie się, potwierdzenie, zrozumienie…No tak. Ale nie. Czekaj. Bez zaprzeczenia? W jakim świecie żyjesz człowieku! Postaw to nie pomiędzy siebie, a osobę chcącą wcisnąć Ci „cudowną . 34 549 718 234 648 562 325 645